홈페이지 >

영어 주문서 작성의 주의문제

2016/4/22 21:52:00 28

영어 주문서쓰기대외 무역

1.

문체

소개하다

주문 (order) 은 구매자가 구체적인 수량을 공급하는 화물을 요구하기 위한 일종의 요구이다.

이 때 교역 쌍방의 낯선 감은 이미 사라졌고 접촉장애와 난관을 넘겼다고 할 수 있다.

영어 주문서 작성은 다음의 몇 가지 사항에 주의해야 한다.

(1) 영문 주문서 쓰기 시작하면 주문의 의도를 직접 설명해 준다.

(2) 영문 주문서는 일반적으로 상품의 이름, 품질, 수량, 포장, 가격 조건, 지불 조건, 상대가 제공해야 할 영수증 등을 포함해야 한다.

(3) 영문 주문 내용은 정확하고 정확하게 해야 한다.

상품의 가격이든 상품의 규격이든 틀림없다. 그렇지 않으면 불필요한 손실과 폐를 가져올 것이다.

판매자는 영문 주문서를 받았다.

이메일

확인 후 필수.

판매자는 구매자가 필요로 하는 물건을 제공할 수 없다면 적당한 대용품을 소개하는 것이 좋다. 구매자가 필요한 물건의 가격과 규격에 변화가 발생한다면, 판매자는 환가를 제안하고 구매자에게 받아들일 것을 권고하지만, 주문을 거부하는 편지를 쓸 때는 반드시 매우 신중해야 하며, 앞으로 가능한 거래에 여지를 남겨야 한다.

2. 영문 주문서 쓰기 실용적인 사례

(1)

Subject:An order

Gentlemen:

The price quotes contained in your E -mail of May 20, 2002 gained favorable

We would like to order the following items consconsconsconsconscolors

Large 2000 dozen

Medium 4000 dozen.

Small 2000 dozen

As the sales season is approaching, the total order quantity should be (10) - 10대 shiped in 주ly. At that time an irrevocable L /C for the total purchase value

Please confirm the order and E -mail a shiping schedule.

Sincerrely,

Xxx

테마:

주문

선생들:

2002년 5월 20일 이메일 오퍼가 인기를 끌었다.

나는 다양한 색상, 스타일, 품종의 셔츠를 선택하려고 한다.

2,000타입니다.

중호 4000타.

트럼펫 2000타

매기가 다가오니 모든 화물은 7월에 승차해야 한다.

그 때 전액은 취소할 수 없는 신용장을 개설할 것이다.

주문을 확인하시고 이메일로 선적 시간표를 알려주세요.

진실하다

(2)

Subject: Out of Stock

Dear Sir,

We thank you for your Order No.22 received this morning for 8000dozen

At present we hae the stof shof shirts in the sze requisreddnot (not not not (((2121212121212121212121 expect furtherderderderriverderderristothe istoto the est stof the stof derderderderderderderderderderderderderderderderderderderderderderderderriesesese istotorderatat noristothe ise istotoratatatatothe istorristnononononononoderri미래 iseditely our new stocks come in.

Yours faithfully

Xxx

주제

사랑하는 선생:

우리는 오늘 아침 귀측의 222호 주문서를 받고, 면 셔츠를 8000타를 주문해 주셔서 대단히 감사합니다.

그러나 귀측을 실망시키실 수 있으므로 대단히 죄송합니다.

현재 우리는 귀사가 필요로 하는 셔츠 재고품이 없습니다. 적어도 5주일 이내에 물건이 없을 것입니다.

이 기간에 당신측이 다른 곳에서 셔츠를 구입할 수 있습니다. 만약 구입하지 못했다면, 일단 신상품운송이 도착하면 우리는 즉시 귀측에게 통지할 것입니다.

3.전형

a.We have pleasure in sending you an order for Cosmetics.

우리는 귀측에게 화장품 주문서를 유쾌하게 부쳐 드립니다.

b.We want the goods to be of exactly the same quality as that of those you

우리는 이 주문 품질이 이전 공급의 것과 완전히 같다고 희망한다.

c.Please suply... in accordance with the detail in our order No..

우리측 제사를 찍어 주세요.

주문서 공급.

d.This is a trial order. Please d send us 50sets only so that we may tap the + the + 테크닉

시장을 개발하기 위해 50대를 주문하다.

성공하면 나중에 대량으로 주문할 것이다.

e.This order must be filled within five weeks, otherweese we we we we will have to

이 주문서는 반드시 5주 내에 물건을 인도해야 한다. 그렇지 않으면 우리측은 이 주문을 취소해야 한다.

f.We hope our product will satisfy you and that you will let us have the have the

우리 측의 제품은 당신들이 만족하길 희망합니다. 앞으로 다시 찾아뵙겠습니다.


  • 관련 읽기

중국의 현재 대외 무역 상황은 2015년보다 더 심각하고 복잡하다

대외 무역 주의 사항
|
2016/4/22 21:02:00
18

국상회: 대외 무역 전환형 업그레이드 추진

대외 무역 주의 사항
|
2016/4/20 23:02:00
13

대외 무역 한파 에서 ‘ 중국 제조 ’ 로 탈바꿈 하여 재소장 경쟁 의 새로운 우세 를 부각시키다

대외 무역 주의 사항
|
2016/4/18 22:52:00
16

중국 대외 무역 은 장인 정신 을 제사 해 냈다

대외 무역 주의 사항
|
2016/4/16 22:58:00
13

인터넷과 교섭하여 대외 무역을 돕는 데 도움이 된다.

대외 무역 주의 사항
|
2016/4/15 23:04:00
23
다음 문장을 읽다

업무 예의 상식은 가장 기본적이다

사무실과 상사가 만나는 손님에 대해 일반적으로 사무실의 스태프들이 안내하고 소개한다.손님을 이끌어 사무실을 지도하는 도중, 스태프들은 손님의 왼쪽 앞쪽에서 먼 자리를 세고 뒷모습을 손님에게 남겨 두지 않도록 한다.지도자 사무실에 들어가기 전에 먼저 조용히 문을 두드리고 후방으로 들어갈 수 있도록 허락해야 한다.